Skip to main content

Full text of "Autour d'un fragment de Philippe de Side"

See other formats


r>-- r . 



ÉCOLE FRANÇAISE DE ROME 



MÉLANGES 



D'ARCHÉOLOGIE ET D'HISTOIRE 



XXTF année. — 1906. 



PAEIS 

Libeaibie Thobik & Fils. A. FONTEMOING, successeur, 

4, rue Le Goff. 



EOME 
SPITHOVER, Place d'Espagne. 



334 ALEXANDRE VI ET SES ENFANTS 

1483 (1) par lequel Rodrigue Borgia donnait deux tuteurs à son 
fils Jean principalement, dit-il, parce que sa mère s'étant rema- 
riée, ne peut plus s'occuper de ses affaires. Or nous savons que 
certainement César est né du vivant du premier mari ; outre 
notre bulle, c'est ce qu'affirment la lettre où Vorator de Fer- 
rare plaisante sa légitimation, et les bulles de Sixte IV qui lui 
permettent, quoique bâtard, fils d'un cardinal et d'une femme 
mariée, d'obtenir des bénéfices. Si Jean était l'aîné de César, 
de deux choses l'une: ou bien il serait né entre le mariage et 
la naissance de son frère, ou bien il serait né avant le mariage. 
Dans le premier cas il n'y avait aucune raison de lui donner 
un traitement spécial et les tuteurs seraient nommés pour les 
deux frères à la fois, non pas pour Jean seul. — Dans le se- 
cond cas la même raison qui a fait donner à Jean des tuteurs 
au moment du deuxième mariage de sa mère lui en aurait fait 
donner dès le premier, et l'acte devrait être d'une dizaine d'an- 
nées antérieur. 

Pour résumer ces observations, que le nombre et la nature 
des documents a pu rendre un peu embrouillées, nous regardons, 
après la publication de la bulle du 19 septembre 1493, comme 
un peu plus probables, malgré l'op)nion habituellement reçue 
jusqu'ici, les hypothèses suivantes: 

1°) Alexandre VI est bien un Borgia, à la fois par son 
père et par sa mère. 

2°) Vannozza a été mariée trois fois, et son premier mari 
s'est appelé Dominique d'Arignano.j 

3°) César Borgia, né en 1475: est l'aîné de Jean, qui a 
dû par conséquent venir au monde len 1476 ou 1477. 



Léonce Celier. 



(1) Thuasne, loc. cit., p. VI, VII. 




AUTOUR D'UN FRAGMENT 
DE PHILIPPE DE SIDE 



Le voisinage de textes divers dans les manuscrits constitue 
un problème qui, sans pouvoir être toujours résolu, mérites- 
pendant toujours d'être posé. 

Daus un grand nombre de cas, qu'il s'agisse de l'ordre des 
écrits d'un même auteur ou de la juxtaposition des ouvrages 
d'auteurs différents, le parti pris logique ou chronologique, le 
but scientifique, littéraire ou simplement commercial, qui ont 
présidé à la confection du recueil, se distinguent au premier 
coup d'œil. Le problème est aussitôt résolu que posé lorsqu'il 
s'agit de recueils homogènes, tels que des anthologies morales, 
des répertoires de XP'^etç ou témoignages patristiques, des re- 
cueils techniques de médecine, de mathématiques, d'astrologie, etc. 
des encyclopédies historiques, comme celles que nous présentent 
le Parisinus grec 1711 ou le Vaticanus grec 163. 

La question est plus complexe, mais aussi plus intéressante, 
lorsqu'il s'agit de Miscellanea sans cohésion apparente. Assu- 
rément certains recueils se sont constitués pour ainsi dire d'eux 
mêmes, au hasard des reliures, mais plus souvent Thétéroclisme 
apparent du contenu cache une communauté de provenance, ou 
mieux encore un lien historique, qui sufl&t à justifier la réunion 
des éléments composants. 

Lorsque cette parenté cachée a été reconnue, il en résulte 
parfois, pour l'étude philologique ou pour l'histoire littéraire des 
textes, une contribution précieuse. La tradition d'un fragment 
de Philippe de Side nous fournit à cet égard un exemple curieux. 



336 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE S1DE 



Le manuscrit d'Oxford Miscellaneus graecus 120 (= F. VI, 
26) (1) et le manuscrit Parisimts Suppl. gr. 685 (2) présentent 
l'un et l'autre le texte suivant: 



Bodleian. Miscell. gr. 120 f ° 300. 

1. 'I(7T£OV OTl Ô <blkl'K'K0Ç > 

ô SiSSyjç iv tco eUo(jtw TO(AO) 
tyjç yptCTLaviK-fiç iaxoptaç Xé- 
v£i Sri éx-aTOV êtyj £tcoiy)<7£V ô 
'A S au. £V to> rca parte igcù y- al 
e^ep>^8v) - x.al w.srà à)0v0u<; ; 
èy-aTOv v^povouç £Y VW ^tiav T ^ v i 
vovaTy-a aÙToO x.al èy^vv/jcE. 



Paris. Suppl. gr. 68B f ° 9. 

1. <f?iki%TZOÇ, (Vô 2tf>Y)Ç £V 

tco y.(i' t6[jl(j) <t?jç> jrpicma- 
vtx.ri; l(7Topta<<;> "Xéy et ° Tt 

p' £TY) è^Ot'OCrSV : ASà(X £V TCO 

•rcapactetaw • x.al è)cpXy)0sU £7C0i- 
Yjdev &Ma £T7i p' >cat lyvca 
tv)V Eù'av x.at kyévvnGZ Kàïv 
tov xa/ràpaTOV, x.al p-srà Tpta 



tqv Kaïv, y-al (J.£Ta Tpta Ity)| * styi frbv'Apsl, *al peTa p' Ittq 
tov v Ape>, y-at (AETà Tpiàx.ovTa t6v 27)0. 

£ty} tov 2r,0 • TauTa £/. Tcapar 

SoGECOÇ. [ 

2. * Eté pot Se cpacrlv auTOV 
é^Ta £T*/) IpYacracrÔai iv tc.7) 
7uapactelcrco *at àrco tïjç rcapa- 

paG£CO; (X7U0 tOpaV TCpCùTYjV EX.EI- 

vyiç t?|; */i(X£paç £toç copav eîctvjv j 

Coxe a jugé que ces ligues n'avaiciut aucune importance (3). 
Mais un fragment d'auteur perdu est presque toujours intéres- 

(1) cf. Cramer, Anecdota Ooconiensià, IV, p. 246, 1. 10, ss. 

(2) cf. A. Wirth, Ans orientalischen Chroniken, Frankfurt, 1894, 

p. 208 ss. 

(3) H. O. Coxe, Gatalogi codicum mss. bibliothecae Bodleianae, 
(codd. graeci) Oxford, 1853, t. I, p. 691 j[=opd. miscell. 120, f. 300): 
<< Quaedam nullius fere momenti de sitq animae, de Adamo in Pa- 
radiso morante, etc.». ■ * 



ir- 



is ( 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 



337 



sant, sinon par ce qu'il contient, du moins par ce qu'on en peut 
déduire et l'expérience vaut d'être faite quand il s'agit de Phi- 
lippe de Side, dont l'œuvre considérable ne nous est connue que 
par deux notices bibliographiques d'ailleurs différentes (1) et 
par quelques autres fragments conservés dans un manuscrit 
unique (2). 

Remarquons tout d'abord que le manuscrit de Paris fournit 
un texte très inférieur à celui du manuscrit d'Oxford. Non seu- 
lement il omet le second alinéa mais il abrège maladroitement 
le premier. Par là même, l'autorité des leçons divergentes qu'il 
présente se trouve notablement amoindrie. Aussi nous semble-t-il 
préférable d'admettre le texte du manuscrit Bodléien. Les va- 
riantes du Parisinus ont d'ailleurs bien le caractère d'altérations ; 
la mention du vingt-deuxième livre, plutôt que du vingtième, 
peut s'expliquer par une réduplication du chiffre /.'compliqué 
d'une modification postérieure du v! en (V (3), et d'autre part 
le chiffre de cent années, qui sépareraient les naissances d'Abel 
et de Seth, est dû certainement à une suggestion du contexte 
précédent. 

(1) Socratis Historia ecclesiastica, 1. VII, cap. 27; d'où dérive : 
Nicephori Callisti Xanthopuli Historia ecdesiastica, 1. XIV, cap. 29. 
Migne, P. G., t. 146, pp. 1152-56; et Photii Bibliotheca cod. 35. = Mi- 
gne, P. G., t. 103 p. 68. 

(2) Cod. Barocc, 142, XIV s. f. 216. Ces fragments ont été pu- 
bliés en partie par H. Dodwell, Dissert, in Irenacum. Appendix, p. 488, 
Oxford, 1689; en partie par C. de Boor, Neue Fragmente des Papias, 
Hegesippus, und Pierius in bisher unbekannten Excerpten aus der 
Kircliengeschichte der Philippus Sidetes, dans les Texte und Untersu- 
cliungen publiés par 0. Gebhardt et A. Harnack, première série, t. V, 
fasc. 2, 1889. 

(3) Nous pouvons, à Fappui de cette interprétation, signaler une 
erreur tout à fait semblable. On lit dans Cedrenus (Historiarum Com- 
pendium, éd. Bekker, Bonn, 1838, 1. 1 p. 464, 1. 14): AtoKXvmavèç êpaatXeuasv 
txy\ xp', alors qu'il est de toute évidence que l'auteur n'attribue à Dio- 
clètien que 20 années de règne (cf. ibid., p. 472, 1. 1-2). 



336 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE S1DE 



Le manuscrit d'Oxford Miscellanens graecus 120 (= F. VI, 
26) (1) eb le manuscrit Parislnus Suppl. gr. 685 (2) présentent 
l'un et l'autre le texte suivant: 



Paris. Suppl. gr. 685 f ° 9. 
1. (frllnt-Koc, S'ô 2u5yj<; £V 

TU x(V TO[XW <T7)Ç> yjlGTHZ- 

vixvjç icrTopta<ç> Xéyet oti 
p sty) etuoiticjev ? Â.Sà[x èv tô 
•rcapocSetcrw ' xai èxfftY)6slç stcoi- 
Yicrsv o&Xa sttq p' xai Eyvw 
tyiv Euav xai èyévvyjde K#ïv 
tov xaTapa.TOV, xai [/.exà Tpta 
Itvj Tov'ApeX, xai [/.erà p' ettj 
tov 2tfG. 



Bodleian. Miscell. gr. 120 f° 300. 

1. 'IffTEOV OTI Ô <I>tXl7UTCOÇ 
Ô StSSvjÇ £V TW e&XOCJTCJ) t6(xcd 

ttjç ^piGTtavixyj; IdToptaç >i- 
vst ÔTt sxaTbv ettj èTcoiriaev 6 
'ASàu. £V tco 7rapaoetaco /.al 
£^£p>v7)0'n * xai [/-srà aMo.ûç 
éxa/rov ^povouç lyvco Euav ttjv 
yuvaixa aÙTOu xai Èyévv/)<7£ 
tov Kàtv, xai [/.exà Tpta èV/) 
Tbv 5/ Àp£^, xai (xsTa xptàxovTa 
Ity) tov 2tq8 ' TauTa ex 7uapa- 

SoGEWÇ. 

2. "ETEpoi Se cpaaiv aÙTOV 
é-Turà £TV) IpyàaaG'Gai ev tw». 
irapa^lcrw xai àrco tvjç rcapa- 
pà(rea>; àîub copav TcpoiTYjv exei- 
vyîç ttqç */i[/ipaç eoj; ôpav £XTY]V 
£^7)07). 

Coxe a jugé que ces lignes n'avaient aucune importance (3). 
Mais un fragment d'auteur perdu est presque toujours intéres-. 

(1) cf. Cramer, Anecdota Oxoniensia, IV, p. 246, 1. 10, ss. . 

(2) cf. A. Wirth, Aus orientalischen Chroniken, Frankfurt, 1894, 

p. 208 ss. 

(3) H. O. Coxe, Gatalogi codicum \nss. bibliothecae Bodleianae, 
(codd. graeci) Oxford, 1853, t. I, p. 691} (= cpd. raiscell. 120, f. 300): 
« Quaedam nullius fere momenti de situ animae, de Adamo in Pa- 
radiso morante, etc. ». \ 



$$&&'- 



•EU"; 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 337 

sant, sinon par ce qu'il contient, du moins par ce qu'on en peut 
déduire et l'expérience vaut d'êtïe faite quand il s'agit de Phi- 
lippe de Side, dont l'œuvre considérable ne nous est connue que 
par deux notices bibliographiques d'ailleurs différentes (1) et 
par quelques autres fragments conservés dans un manuscrit 
unique (2). 

Remarquons tout d'abord que le manuscrit de Paris fournit 
un texte très inférieur à celui du manuscrit d'Oxford. Non seu- 
lement il omet le second alinéa mais il abrège maladroitement 
le premier. Par là même, l'autorité des leçons divergentes qu'il 
présente se trouve notablement amoindrie. Aussi nous semble-t-il 
préférable d'admettre le texte du manuscrit Bodléien. Les va- 
riantes du Parisinus ont d'ailleurs bien le caractère d'altérations ; 
la mention du vingt-deuxième livre, plutôt que du vingtième, 
peut s'expliquer par une réduplication du chiffre /-'compliqué 
d'une modification postérieure du x r en P' (3), et d'autre part 
le chiffre de cent années, qui sépareraient les naissances d'Abei 
et de Seth, est dû certainement à une suggestion du contexte 
précédent. 

(1) Socratis Historia ecclesiastica, 1. VII, cap. 27; d'où dérive: 
Nicephori Callisti Xanthopuli Historia ecclesiastica, 1. XIV, cap. 29. 
Aligne, P. G., t. 146, pp. 1152-56; et Photii Bibliotheca cod. 35. — Mi- 
gne, P. G., t. 103 p. 68. 

(2) Cod. Barocc, 142, XIV s. f. 216. Ces fragments ont été pu- 
bliés en partie par H. Dodwell, Dissert, in Irenaeum. Appendix, p. 488, 
Oxford, 1689; en partie par C. de Boor, Neue Fragmente des Papias, 
Hegesippus, und Pierius in bisher unbekannten Excerpten aus der 
Kirchengeschichie der Philippus Sidetes, dans les Texte und Untersu- 
cliungen publiés par 0. Gebhardt et A. Haroack, première série, t. V, 
fasc. 2, 1889. 

(3) Nous pouvons, à l'appui de cette interprétation, signaler une 
erreur tout à fait semblable. On lit dans Cedrenus (Historiarum Com- 
pendimn, éd. Bekker, Bonn, 1838, 1. 1 p. 464, 1. 14): AtojcXviviavôç IpaaiXeuaev 
ÊT7j *p', alors qu'il est de toute évidence que l'auteur n'attribue à Dio- 
clétien que 20 années de règne (cf. ibid., p. 472, 1. 1-2). 






338 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 



De même, l'absence du second alinéa dans le ms. Parisinus 
ne constitue point une présomption contre l'authenticité de ces 
lignes. C'est plutôt la nature même du texte qui pourrait soulever 
quelques doutes. Certes son contenu .se laisse ramener sans diffi- 
culté à des sources connues; en effet, tandis que la durée du 
séjour au Paradis avant la faute correspond aux chiffres de la 
Petite Genèse (1), la durée du séjour après la faute est empruntée 
au cycle de la Caverne des Trésors (2). D'autre part, le lien qui 
rattacherait le second alinéa au premier se conçoit sans peine : 
en même temps que la chronologie à laquelle il se ralliait, 
Philippe de Side a pu mentionner une chronologie différente. 

Toutefois ne serait il pas tout aussi aisé d'imaginer que le 
second alinéa émane de V auteur de F extrait, qui, après avoir 
consigué l'opinion de Philippe de Side, lui opposait une chro- 
nologie différente puisée à une autre source? Et la syntaxe 
particulièrement défectueuse du passage ne semblerait-elle pas 
confirmer cette attribution? 

Mieux vaut donc, pour le moment, réserver la question et 
concentrer nos recherches sur le premier alinéa, qu'une men- 
tion explicite attribue à Philippe de Side. 

Il ne faut point examiner le texte de très près pour recon- 
naître que l'auteur traitait l'histoire des premiers hommes d'après 
les traditions apocryphes. La source d'après laquelle il fait résider 
Adam dans le Paradis terrestre pendant cent années se reconnaît 
à première vue. Elle n'est autre que le flfoç-'AXàjA, tel que~nous 
le trouvons dans Georges le Syncelle, c'est-à-dire dansPanodore(3). 

; 

(3) Georgii Syncelli, Chronographia, éd. Niebuhr. Bonn, 1829, p. 14 
1. 7, SS. (I» twv Xe7TTwv -fevs'rîEwç") e7ronr)ae ôè ô 'Aôàp. Iv t(j> irapaôeiow ipôojy.àôa 

fi(S.EproV TpiaxOffttoV E^îCOVTa 7TSVT6. 

(2) Cari Bezold, Die Schatzhôhle aus dem syrischen Texte uébersetz 
und mit Anmerlcungen verse/ie??. Leipzig,? 1883, p. 6-7. 

(3) Georgii Syncelli, Chronographia} éd. Niebuhr, p. 8, 1. 22: tyi 
svsvTiîcoaTTj r.pÂpq. . . . xauTa l'A. tou pîou XefoiAsvjou 'AôàfAj cf. ibid., p. 14. 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 339 

Par contre les détails relatifs à la chronologie des fils d'Adam 
ne semblent pas pouvoir être ramenés à la même origine. Ils 
n'apparaissent ni clans la version éthiopienne, qui est de toutes 
la plus autorisée (1), ni dans V Apocalypse de Moïse, qui n'est, 
il est vrai, qu'un dérivé lointain du texte original (2), ni dans 
la traduction syriaque (3), ni dans aucun des nombreux dérivés 
slaves auxquels M. Jagic a consacré une magistrale étude (4). 
Non plus qu'à la Genèse canonique, ils ne se laissent ramener 
à la Petite Genèse ou Livre des JuMUcs, dont le système chro- 
nologique est différent de tous points (5). Nous sommes donc 
autorisés à conclure que Philippe de Side a complété le pîo; 
'ASà|i. par un apocryphe aujourd'hui perdu ou qu'il connaissait 
le ptoç 'A&af/- sous une forme qui ne nous est point par- 
venue. 

Plus encore que par ses sources, ce petit texte doit nous 
intéresser par sa provenance et sa tradition. 

Remarquons aussitôt que son sort semble lié à celui d'une 
petite chronique canonique encore peu connue, qui le précède 



(1) A. Dillinann, Das christliche Adambuch. Jahrbucher der bi- 
blischen Wissenschaft, 1853, pp. 1-144; et Mal an, Boolc of Adam and 
Eve. London, 1882. 

(2) Tischendorf, Apocalypses apocryphae. Leipzig, 1886, pp. 1-23. 

(3) Cf. E. Renan, Testament de notre premier père Adam. Journal 
asiatique, 5 e série, A. II, p. 427 ss., et Cari Bezold, Die Schatzliohle 
aus dem syrischen Texte dreier inedirten Handschriften ins Deutsche 
ùebersetzt und mit Anmerlcungen versehen. Leipzig, 1883. 

(4) Denkschriften der kaiserl. Akademie der Wissenschaften zu 
"Wien. Philosophisch-historische Klasse, 1893. 

(5) Kufalë sive Liber Jubilaeorum, qui idem a Graecis h Xwh 7s- 
veaiç inscribitur, aethiopice edidit A. Dillmann, Kiel-London, 1859. — 
Rônsch, Das Buch der Jubilaeen. Leipzig, 1874. — Cf. Georgii Syn- 
celli, Chronographia, p. 13, 1. 16 - p. 15, 1. 10. — H. Gelzer, Sextus 
Jidius Africanus und die byzantinische Chrono graphie. Leipzig, 1880- 
1885, et 1898, t. II, p. 254 et ss. 



340 



AUTOUR D'UN FRAGMENT UE PHILIPPE DE SIDE 



dans le ms. d'Oxford (1) et qui est écrite de la même main (2). 
Si nous ajoutons que la même chronique apparaît également 
dans le seul manuscrit qui contienne d'autres fragments de Phi- 
lippe de Side (3), on se convaincra aisément que ce rapproche- 
ment n'est point fortuit. 

La chronique que nous vqnons de mentionuer existe à notre 
connaissance dans quatre manuscrits: dans le Bodleianus miscél- 
laneus graecus 120, auquel nous empruntons le texte, point de 
départ de nos déductions (4), dans le Baroccianus 142, qui con- 
tient, les fragments de Philippe de Side publiés par Dodwell et 
de Boor (5), dans le Baroccianus graecus 25 (6), et dans le Pa- 
ri sinus graecus 1301 (7). * 

Cet opuscule portait primitivement le titre: 'Ex. tûv èxx.)or)- 
<jca<jTix.wv laropitov (juvra^ic àxpifWjç (8). Il présente une série 
d'extraits empruntés aux textes historiques et canoniques et 
tendant à établir que, dans la suite des temps, la consécration 
rituelle des évoques a été considérée comme valable, même 
lorsqu'elle avait été effectuée au détriment d'un évoque légitime- 
ment consacré et injustement dépossédé. L'auteur, qui mentionne 



(1) Le ms. Parisinus suppl.! gr. 685 est évidemment hors de cause. 
Comme la plupart des mss. de Minoïde Minas, il se compose d'éléments 
sans cohésion, fragments de provenances diverses ou copies effectuées 
au hasard des lectures. Le feuillet qui pi-èsente notre petit texte pro- 
vient d'un manuscrit du XV e siècle. 

(2) Ms. Bodl. mise. 120, ff. 289-300. ; 

(3) Ms. Barocc, 142, cf. supra. 

(4) XV e s., ff. 289-300. 

(5) XIV e s., ff 270 ss. | 

(6) XIV» s., ff. 233-243. 

(7) XIV e s., ff 81-86. 

(8) Tel est le titre dans les mss. Bodl. mise. 120 et Barocc. 142. 
Le titre manque dans le ms. Barocc. 25 ; dans le ms. Paris. 1301, il 
est. altéré comme suit: auvayMfirj ajvrouo; ?fàvu àvorpcaiOTàTT) sx. twv irpaxTi- 
îowv twi à-yîwv auvdôwv ouXXsfsîaa to; h rûira» éiriaroX^ç xai auvTeOsTaa tràvu 
joaXcSç x,at àx.ptpw<;. \ 



31 



i 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 341 

régulièrement, après chaque extrait, la source d'où il est tiré, 
cite successivement: l'histoire ecclésiastique de Théodoret, l'his- 
toire ecclésiastique de Socrate, la lettre du pape Célestin à Nés- 
torios, la chronique de Zonaras, la lettre du pape Léon à l'em- 
pereur Marcien, les actes du deuxième concile œcuménique, la vie 
de saint Sabas, la vie de saint Athanase, le Synaxaire de saint Ma- 
xime de Jérusalem, la lettre de saint Athanase à Rufîn, la lettre de 
Théodore le Srudite" à Nicéphore, patriarche de CP., la vie de 
Théodore le Stndite et ses lettres, le deuxième livre de saint 
Nicon, une lettre de saint Méthode, la chronique de Nicétas 
Choniate, etc. 

L'opuscule est conçu sous forme de réponse à une consul- 
tation, comme le prouve le début: 'ErceiSï) 7cpoc£TaÇaç fyîv, w tou 
GeoO ocvQpco7ùe, Tuspi twv t(7Topuov SiaXafteiv twv xarà W<popou; 
xaipoùç xe^poTOVTfjBevTwv warpiap^ôv, twv rcapà xavovaç eîç tov 
Opovov -ryjç warpiap^eiaç, sti ÇoSvtcov twv yvYjcricov warpiap^wv, 
kTzéaxu^ xyj Tupodrà^st t?U gtjç ti(m6t7)to; . . . xtX. et comme le 
prouve également la fin: odli TaOra jyiv dbréffTaXxa tyj gtj 
eù^aPsta, ex. woXXcôv ôXiya kizl fAVYJpK <pép<ov ■ cù Ss ex toutcov, 

o)ç ayav aoçwTaxoç, k-Kik6*fï)<j<x.i ri (juyyevyj xat àxôlouOa • SiSou 

yàp ao<pw àcpopp.Tiv xai crocpojTepoç earat. 

Le texte semble complet dans le Bodl. mise. 120 et le 

Barocc. 25; il est altéré et incomplet dans leParis.gr. 1301; 

il est abrégé et incomplet du début dans le Barocc. 142. C'est 

d'après ce dernier manuscrit que le controversiste Hody a publié 

l'opuscule, dans un but de polémique (1). 

On aura remarqué, d'après ce que nous venons d'exposer, 

que l'auteur de ces extraits historico- canoniques se place néces- 

(1) Anglicani novi schismatis redargutio seu tractatas ex historiis 
ecclesiasticis quo ostenditur episcopos, iniuste licet depositos, orthodoxi 
successoris communionem numquam refugisse, graece et latine ex 
cod. mss. editore Htjmfredo Hody, SS. T. B. Coll. Wadh. in Acad. 
Oxon. Soc. Oxonii e Theatro Sheldoniano, an. Dom. MDOXCI. 



342 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE S1DE 



saireraent dans la seconde moitié du XIII e siècle, ou au début 
du quatorzième. D'une part il cite Nicétas Choniate qui vivait 
au début du XIII e siècle et d'autre part notre petit traité ap- 
paraît dans deux manuscrits du XIV e siècle. Si, dans cet inter- 
valle, nous cherchons une personnalité dont l'activité corresponde 
à ce genre de production, nous ne trouvons guère que Nicéphore 
Kallistos Xanthopoulos. 

D'ailleurs l'attribution de ces extraits historico-canoniques à 
Nicéphore Kallistos Xanthopoulos ne se laisse point déduire seu- 
lement d'une comparaison de dates, elle s'autorise en outre d'une 
circonstance plus significative. En effet, l'un des manuscrits qui 
contiennent les extraits canoniques en questiou, le Barocc. 142, 
(le manuscrit même d'après lequel l'opuscule a été publié), porte, 
sur toute sou étendue, la marque do Nicéphore Kallistos Xan- 
thopoulos. Il contient ff. 1-153 l'histoire ecclésiastique de Sozo- 
mène, avec tables des matières par Nicéphore Kallistos Xantho- 
poulos; ff. 154-202 l'histoire ecclésiastique d'Evagrius, selon la 
tradition de Xanthopoulos, avec table des matières constituée 
par celui-ci (1); ff. 205-212 des extraits de Josèphe jxttto cpomjç 
Ni*y)<p6pou KaMicnroo EavOoftotoou ; ff. 212-216 ^uvay^ Lsto- 
pttov... oc7vb cpcovTjç Ntx7)(p6pou;Ka"XXt(7TO'j Eav0o7roi>lou ; ff. 225-236 
Extraits de l'histoire ecclésiastique de Théodoret kizo cpojvyjç 
Ntx.Y)(p6pou KocUtaTOu SavOo-rcouXou ; ff, 236-243 Extraits de l'his- 
toire ecclésiastique de Théodore le Lecteur, àizb cpcovïjç Niavîcpopôu. 
KvXkiçTov Sav0o7cou>.ou, etc., etc. 

(1) Cf. J. Bidez et L. Parmentier, l)e la place de Nicéphore Cal- 
listos Xanthopoulos dans la tradition manuscrite d'Evagrius. Eevue 
de l'Instruction publique en Belgique, t. 40 (1897), p. 161-176. Les au- 
teurs de cette pénétrante étude concluent que le m s. Barocc. 142 est 
celui-là même dont se servit Nicéphore, jpour la rédaction £e son His- 
toire ecclésiastique. Ils estiment que ce manuscrit a été écrit au début 
du XIV e siècle. 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 343 

Dès lors, il est au moins probable que Xanthopoulos, qui a 
rérni la plupart des extraits que comporte le volume, fut éga- 
lement l'auteur de l'anthologie canonique qui apparaît aux 
ff. 270 et ss. 

Après cette constatation, revenons à notre hypothèse initiale; 
il nous sera désormais permis de la formuler d'une manière plus 
précise : il y a un lien traditionnel entre notre fragment de Phi- 
lippe de Side et Nicéphore Kallistos Xanthopoulos. 

Ainsi posée la question s'éclaircit tout à coup. Rappelons 
en effet que tous les autres fragments de Philippe de Side, ceux 
qui furent publiés successivement par Dodwell et de Boor, pré- 
sentent, eux aussi, avec Nicéphore Kallistos Xanthopoulos, un 
lien traditionnel tout au moins apparent. Ne lit-on point à côté 
de la rubrique (juvaywyy) i<7Topio>v... (1), etc., sous laquelle ils 
sont rangés, l'indication marginale très explicite : <kizb çpcovirjç 
Nt)cv)<popou KaXXtGTTOu Sav0o7couXou ? 

On serait donc bien tenté de conclure que le sort du frag- 
ment du Bodl. Miscell. 120 et le sort des fragments du Barocc. 
142, étant également liés à la tradition d'œuvres diverses de 
Xanthopoulos, la tradition de Philippe de Side n'est pas indé- 
pendante de la tradition de Xanthopoulos. 

Pour simple que soit cette proposition, il est impossible de 
l'adopter avant d'avoir écarté une objection à laquelle le nom 
de celui qui l'a émise donne un grand poids. En effet G. de Boor, 
qui a publié les extraits de Philippe de Side contenus dans le 
Barocc. 142, tient pour non avenue la note marginale qui les 
rattache à Nicéphore Kallistos Xanthopoulos (2). Cette note mar- 



(1) Fol. 212, du ms. Barocc. 142. 

(2) Cf. C. de Boor, Zur Kentniss der Handschriften der gricchischen 
Kirchenhistorilcern, Zeitschrift fur Kirchengeschichte, t. VI (1883-84), 
p. 48(î; et Neue Fragmente de Papias, etc. (cf. supra), p. 168 et ss. 



344 



AUTOUR. D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 



ginale est, dit-il, de seconde main et ces fragments ne sauraient 
provenir de Xanthopoulos, puisqu'en majeure partie ils apparais- 
sent dans une compilation qui nous est parvenue (1) et qui, déjà 
connue de Théophane, doit être bien antérieure à Xanthopoulos. 
C'est de cette compilation, sans doute, qu'ils dérivent. 

L'hypothèse de cette dérivation, est, comme la plupart des 
hypothèses émises par C. de Boor, à la fois ingénieuse et at- 
trayante. Mais nous n'hésiterons pas à déclarer qu'elle ne nous 
satisfait pas ou du moins qu'elle ne peut plus nous satisfaire. 
L'attribution des extraits de Philippe de Side à Xanthopoulos 
n'est point nécessairement erronée parce qu'elle fut consignée 
de seconde main dans le manuscrit Baroccien; d'autre part, de 
ce qu'une partie de ces extraits se retrouvent dans une autre 
compilation, il ne s'en suit pas inéluctablement qu'ils remontent 
à cette compilation même; utilisés d'une part par la source 
commune des Excerpta Parisina et des Excerpta Barocciana, 
ils ont pu l'être également et d'une manière tout-à-fait indé- 
pendante par la source de Xanthopoulos (2). 

Enfin, si l'attribution à Xanthopoulos pouvait être écartée 
aisément, lorsqu'elle n'était garantie que par une note marginale 
suspecte, elle ne peut plus l'être aujourd'hui de la même ma- 
nière, puisque la tradition d'un fragment du même auteur, 



(1) C'est de cette compilation que dérivent a) les Excerpta Pa- 
risiensia ou 'Ey.Xo-yoù àirô xvjç £%%\d GiaGny.vïç tcToptaç publiés par Cramer, 
Anecdoia Parisiensia, t. II, pp. 87-114; b) les extraits de Théodore le 
Lecteur publiés par Valois d'après le ras. Marcianus 387; c) la série 
d'extraits publiés par E. Miller, Bevuè Archéologique, t. XXVI, pp. 
273 ss. et 396 ss. j 

(2) De nombreux indices nous permettent de supposer que la 
source de Nicéphore Kallistos Xanthopoulos représentait une tradi- 
tion parallèle des Eœcerpia Parisina. s Parmi ces indices nous n'en 
citerons qu'un seul, qui n'est certes point le moins significatif: les 
Excerpta Parisina s'étendent jusqu'au jrègnede Phocas, qui est préci- 
sément le terme réel, sinon apparent, de la chronique de Nicéphore. 



i V 



% 



i\ 



AUTOUR I)'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 345 

conservé dans un manuscrit différent, fournit un indice de tout 
point concordant avec cette note marginale. 

Nous substituerons donc à la filiation imaginée par de Boor, 
une autre hypothèse dont de Boor lui-même nous a fourni les 
éléments. 

Dans le manuscrit Baroccianus 142, qui, comme nous le 
disions plus haut, porte la marque de Xanthopoulos et qui con- 
tient divers fragments de Philippe de Side, C. de Boor a dé- 
couvert une notice bibliographique dont il a aussitôt reconnu 
et démontré l'importance (1). L'ouvrage qui s'y trouve décrit 
est une chronique en deux volumes, traitant l'histoire ecclésias- 
tique depuis l'origine du monde, (tout comme Philippe de Side), 
et s'étendant jusqu'à Constantin Porphyrogenète. Cette chroni- 
que, ainsi que l'a très justement démontré C. de Boor n'est 
autre chose que la source principale de. Nicéphore Kallistos 
Xanthopoulos. 

Paraîtrons-nous bien audacieux en supposant que c'est à cet 
ouvrage, analogue par son cadre à celui de Philippe de Side, 
que Xanthopoulos a emprunté les extraits de cet auteur qu'il 
nous a conservés? Non certes, d'autant que notre hypothèse se 
trouve appuyée par l'histoire d'un texte absolument indépendant 
de tous ceux auxquels nous avons fait allusion jusqu'ici et dont 
le témoignage inattendu constitue en quelque sorte une contre 
épreuve. 

Une chronique en majeure partie inédite, qui se trouve con- 
tenue dans le ras. Parisinus graecas 1712 et dont le texte de 
Cédrénus n'est qu'une réplique, présente le passage suivant dont 



(1) C. de Boor, Zur Kirchenhistorischen Litteratur. Byzantinische 
Zeitschrift, t. V (1896), pp. 16-24. 



346 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 



on remarquera l'accord parfait avec le fragment qui servit de 
point de départ à nos déductions (t). 



Parisinus 1712, f ° 19 v° = Ce- 
drenus, 1. 1, p. 12, 1. 1. ss. 

"Oti Ttvè; ex. rcapaSocEcoç 
é/-aTov sttî tov 'A$à[A ev tw 

TUapa&Êtffû) ffOLGl 7U£7COt7|>C£Vat • 

ciXkoi o*s TptTTjv j/iv âpav %e- 
•rcXàcrO.ai, ëx,TY)V Se 7uapap?jvat • 
èvvàTTjv Se ex.(iepV?j<70at 

>CrX. 

Ibid. = Cedrenus, t. I,p. 12, 1. 
19. ss. 

... oV stcov Se eTurà touto 
YevéffOai (b; twv 7cpe<j(}uTÉpcov 
Ttvè; a7ue<p^vavTo. 



Cod. Bodl. mise, graec. 120. 



c tbikiizizoc, ô DiSSyjç Xéyei... 
ÔTtéx-arov etv) £7ûoi7)ctsv ô 'ASàf/. 
èv to) 7uapaSetc7to xal èÇep^Oy) 
... Tauxa ex. 7uapaS6(7£a)(; . 



"ETepot Se epaslv aùxbv eTurà Ity) 
èpYaffacOai èv tw 7tapaSetGW xat 
à7cb rrjç 7uxpa(ià<7ecoç àrco ôpav 
7rpcoT7)V èxEtvTjç [ttj; ^[/.épaç] èwç 
topav exTïjv è^e^X^Gy). 



Le parallélisme entre les deux textes est manifeste et, si 
leurs particularités respectives excluent l'hypothèse d'une déri- 
vation directe, elles nous autorisent tout au moins à expliquer 
ce parallélisme par une communauté de source. 

Avant de tirer de ce fait aucune conclusion, rappelons la 
valeur du témoignage: Parisinus 1712 = Cédrénus. Les travaux 



(1) Le texte du Paris, suppl. gn 685 étant certainement altéré 
en même temps qu'incomplet, nous nous contentons de reproduire le 
texte du ms. d'Oxford. \ 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 347 

de Grelzer (1), Patzig (2), Praechter (3), etc. (4), ont dès long- 
temps établi que les textes communs à la chronique du ms. Pari- 
sinus 1712 et à Cédrénus représentent un ouvrage reproduit 
sans altérations appréciables par le ms. Parisinus 1712 et amal- 
gamé par Cédrénus avec d'autres sources. Cette chronique n'est 
qu'un représentant remanié de l'Epitomé B. 

La question se pose donc de savoir si le texte que nous 
venons de comparer avec le fragment de Philippe de Side re- 
monte à l'Epitomé primitive, à la rédaction B, ou à la source 
commune div Parisinus 1712 et de Cédrénus, source que nous 
désignerons par la lettre tu. 

En ce qui concerne l'appartenance de notre texte à l'Epi- 
tomé primitive, la question est insoluble. En effet, si la présence 
simultauée d'une même donnée dans les deux rédactions de l'Epi- 
tomé permet de la faire remonter avec certitude au fonds pri- 
mitif de celle-ci, au contraire l'absence d'une donnée quelconque 
dans Tune ou l'autre rédaction n'autorise aucune conclusion. 

D'autre part, notons que la rédaction B, dans sa forme pure, 
nous est inconnue pour toute l'histoire ancienne. Nous devrons 
donc nous borner à constater, par rapport à cette étape de la 



(1) H. Gelzer, Sextus Julius Africaines und die byzantinische Chro- 
nographie. Leipzig, 1880-98, t. II, pp. 357-384. 

(2) E. Patzig, Léo Grammaticus und seine Sippe. Byz. Zeitschrift, 
III (1894), pp. 470-497. 

(3) K. Praechter, Die Romische Kaiser g eschichte bis auf Diokletian, 
in cod. Par. 1712 und cod. Vatic. 103. Byz. Zeitschrift, V (1896), 
pp. 484-537, et: Quellenkritische Studien zu Kedrenos. Sitzungsberichte 
der philos-philol. und der histor. Classen der kgl. bayer. Àkad. der 
"Wîss. 1897, p. 3-107 (rec. E. Patzig. Byz. Zeitschr. IX (1900) p. 204-212). 

(4) Cf. S. Sestakov, L'anonyme du 7ns. Parisinus grec 1712 dans 
les limites de la chronique de Théophane (russe). Zapiski de l'Univer- 
sité de Kazan. 1897, mai-juin, pp. 1-38; Juillet-août, pp. 1-32. — La 
partie de la chronique postérieure à Théophane a été éditée sous le 
nom de Syméon Magister dans les Auctores post Theophan&m, éd. 
Bekker, pp. 603-760. 



Mélcmgcs d'Arch. et d'Hist. 1906. 



24 



348 AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 

tradition, que le passage dont nous recherchons l'origine n'est 
guère compatible avec le genre des additions qui caractérisent 
le travail du rédacteur B. Celles-ci, qui ont été dûment clas- 
sifiées (1), sont de nature très différente. 

Par contre le passage de la chronique du Parisinus 1712 
rappelle assez exactement le genre de remaniements qui furent 
l'œuvre de %. Voyons donc si % disposait d'une source d'histoire 
sainte, qui pût lui fournir une donnée semblable à celle que nous 
étudions. 

La réponse est aisée et c'est encore une fois 0. de Boor qui 
nous la fournit. En effet la chronique, source commune du Pari- 
sinus 1712 et de Cédrénus, qui portait pour titre les deux vers: 

o 

'ÀpyTYJV (AEV 'A^àjO. ÊCÎ^EV pi'^OÇ )tal- TE^OÇ 
TO 7û0p(pup0YéW7)T0V zbGzfôc, ttpOCTOÇ 

s'étendait depuis la Création au second règne de Constantin Por- 
phyrogenète. Elle est postérieure à l'Anonyme de de Boor, c'est- 
à-dire à la chronique ecclésiastique dont le ms. Barocc. 142 nous 
conserve la description et qui servit de source à Xanthopoulos. 
C'est sans doute à l'Anonyme de de Boor qu'elle a puisé le pas- 
sage, qui concorde si parfaitement avec le fragment que nous 
faisions remonter, par l'intermédiaire de Xanthopoulos, à la même 
source. 

Voici donc que nous aboutissons par deux chemins paral- 
lèles, par deux séries de déductions indépendantes, aux deux con- 
clusions suivantes: 

1. Tous les fragments de Philippe de Side qui nous sont 
parvenus nous ont été conservés par l'intermédiaire de Nicc- 
phore Kallistos Xanthopoulos. ! 

(1) Cf. E. Patzig, Léo Grarnmaticus und seine Sippe. Byz. Zeit- 
schrift, III (1894), pp. 474-478. - 



H'' ' 



AUTOUR D'UN FRAGMENT DE PHILIPPE DE SIDE 349 

2. Nicéphore Kallistos Xanthopoulos ne cite ces extraits que 
de seconde main. Il les tenait de l'Anonyme de de Boor. 

Toutefois nous ne pouvons nous en tenir à ces seules con- 
clusions générales. En même temps qu'un élément de contrôle 
pour la tradition des fragments de Philippe de Side, le témoi- 
gnage de tc nous fournit la clef d'un petit problème que nous 
avions dès l'abord réservé. Il nous prouve que, malgré sa syn- 
taxe suspecte, le second alinéa: erepot Xs . . . etc., du fragment 
bodléien faisait corps avec le précédent. Le Parisinus 1712 et 
Cédrénus, qui les mélangent, ne permettent aucun doute à cet 
égard. Enfin, si nous constatons que, dans ce second alinéa, le 
témoignage de Cédrénus et du Parisinus 1712 est de nature à 
faire supprimer les mots tvjç r.pipaç, nous aurons sans doute 
épuisé les déductions que comportaient nos matériaux et notre 
recherche. 



Paris, mai 1906. 



D. Serruys.